얘네들을 영어로 번역하면 죄다 Box라고 하는데, 도대체 어떤 차이가 있는가

 

일단 랑엔샤이트 독독사전의 정의에 의하면

r. Kasten(pl. Kästen) : ein rechteckiger Behälter ohne Deckel, der speziell für den Transport von Flaschen gemacht ist

e. Kiste(pl. Kisten) : ein rechteckiger Behälter aus Holz

 

즉,

Kasten은 병을 운반하기 위한 목적으로 만들어진 뚜껑이 없는 직사각형의 상자

Kiste는 나무로 만들어진 직사각형의 상자

 

Kasten은 찬장, 캐비닛의 의미로도 많이 쓰이고 악기의 케이스를 이를 때에도 쓰인다.

(z.B. Tischkasten, Briefkasten, Geigenkasten..)

하지만, Kasten에 다른 의미가 있는 걸 제외하고 상자 자체로서의 의미만 봤을 때에는 두 단어를 엄격하게 구분하지는 않는 것 같다.(아님 말고)

 

r. Karton(pl. Kartons)은 명확하다. 우리가 흔히 보는 골판지 종이 박스를 의미한다.

e. Schachtel(pl. Schachteln)은 종이 박스인데, 상대적으로 작고 뚜껑(덮개)이 있는 종이 박스를 의미한다.

 

애매할 땐 구글에 쳐보자..

 

<출처>

랑엔샤이트 독독사전

구글 이미지(google.com)

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기